This article will be permanently flagged as inappropriate and made unaccessible to everyone. Are you certain this article is inappropriate? Excessive Violence Sexual Content Political / Social
Email Address:
Article Id: WHEBN0018706679 Reproduction Date:
The English language in England refers to the English language as spoken in England. These forms of English are a subsection of British English, as spoken throughout the United Kingdom. Other terms used to refer to the English language as spoken in England include: English English,[1][2] Anglo-English,[3][4] and English in England.[5]
The related term "British English" has "all the ambiguities and tensions in the word "British" and as a result can be used and interpreted in two ways, more broadly or more narrowly, within a range of blurring and ambiguity"[6] but is usually reserved to describe the features common to English English, Welsh English, and Scottish English (England, Wales, and Scotland are the three traditional countries on the island of Great Britain; the main dialect of the fourth country of the United Kingdom, Northern Ireland, is Ulster English, which is generally considered a sub-dialect of Hiberno-English).
There are many different accents and dialects throughout England and people are often very proud of their local accent or dialect. In fact, English Language itself implies the language spoken by only the English excluding the possibility of other regional variations. However, accents and dialects also highlight social class differences, rivalries, or other associated prejudices—as illustrated by George Bernard Shaw's comment:
The three largest recognisable dialect groups in England are Southern English dialects, Midlands English dialects and Northern English dialects. The most prominent isogloss is the foot–strut split, which runs roughly from mid-Shropshire (on the Welsh border) to south of Birmingham and then to The Wash. South of the isogloss, in the Midlands and Southern dialects, the Middle English phoneme /ʊ/ split into /ʌ/ (as in cut, strut) and /ʊ/ (put, foot); this change did not occur north of the isogloss.
The accent of English English best known to people outside the United Kingdom is that of Received Pronunciation (RP), though it is used by only a small minority of speakers in England. Until recently, RP was widely considered to be more typical of educated speakers than other accents. It was referred to by some as the Queen's (or King's) English, or even "BBC English" (because for many years of broadcasting it was rare to hear any other accent on the BBC). These terms, however, do not refer only to accent features but also to grammar and vocabulary, as explained in Received Pronunciation. Since the 1960s regional accents have become increasingly accepted in mainstream media, and are frequently heard on radio and television. RP is also sometimes called an "Oxford accent"; the Oxford English Dictionary gives RP pronunciations for each word, as do most other English dictionaries published in Britain.
Most native English speakers can tell the general region in England that a speaker comes from, and experts or locals may be able to narrow this down to within a few miles. Historically, such differences could be a major impediment to understanding between people from different areas. There are also many cases where a large city has a very different accent from the rural area around it (e.g. Bristol and Avon, Hull and the East Riding, Liverpool and Lancashire). But modern communications and mass media have reduced these differences in some parts of the country.[7][8] Speakers may also change their pronunciation and vocabulary, particularly towards Received Pronunciation and Standard English when in public.
British Isles varieties of English, including English English, are discussed in John C. Wells (1982). Some of the features of English English are that:
There has been academic interest in dialects since the late 19th century. The main works are On Early English Pronunciation by A.J. Ellis, English Dialect Grammar by Joseph Wright, and the English Dialect Dictionary also by Joseph Wright. The Dialect Test was developed by Joseph Wright so he could hear the differences of the vowel sounds of a dialect by listening to different people reading the same short passage of text.
In the 1950s and 1960s the Survey of English Dialects was undertaken to preserve a record of the traditional spectrum of rural dialects that merged into each other. The traditional picture was that there would be a few changes in lexicon and pronunciation every couple of miles, but that there would be no sharp borders between completely different ways of speaking. Within a county, the accents of the different towns and villages would drift gradually so that residents of bordering areas sounded more similar to those in neighbouring counties.
Because of greater social mobility and the teaching of "Standard English" in secondary schools, this model is no longer very accurate. There are some English counties in which there is little change in accent/dialect, and people are more likely to categorise their accent by a region or county than by their town or village. As agriculture became less prominent, many rural dialects were lost. Some urban dialects have also declined; for example, traditional Bradford dialect is now quite rare in the city, and call centres have seen Bradford as a useful location for the very fact there is a lack of dialect in potential employees.[14][15] Some call centres state that they were attracted to Bradford because it has a regional accent which is relatively easy to understand.[16] But working in the opposite direction concentrations of migration may cause a town or area to develop its own accent. The two most famous examples are Liverpool and Corby. Liverpool's dialect is influenced heavily by Irish and Welsh, and it sounds completely different from surrounding areas of Lancashire. Corby's dialect is influenced heavily by Scots, and it sounds completely different from the rest of Northamptonshire. The Voices 2006 survey found that the various ethnic minorities that have settled in large populations in parts of Britain develop their own specific dialects. For example, many residents of east London, even if they are not from Bangladesh, may have a Bangladeshi influence on their accent so sometimes urban dialects are now just as easily identifiable as rural dialects. In the traditional view, urban speech was just seen as a watered-down version of that of the surrounding rural area. Historically, rural areas had much more stable demographics than urban areas, but there is now only a small difference. It has probably never been true since the Industrial Revolution caused an enormous influx to cities from rural areas.
In general, Southern English accents are distinguished from Northern English accents primarily by not using the short a in words such as "bath". In the south-east, the broad A is normally used before a /f/, /s/ or /θ/: words such as "cast" and "bath" are pronounced /kɑːst/, /bɑːθ/ rather than /kæst/, /bæθ/. This sometimes occurs before /nd/: it is used in "command" and "demand" but not in "brand" or "grand".
In the south-west, an /aː/ sound in used in these words but also in words that take /æ/ in RP; there is no trap–bath split but both are pronounced with an extended fronted vowel.[17] Bristol is an exception to the bath-broadening rule: it uses /a/ in the trap and bath sets, just as is the case in the North and the Midlands.[18]
Accents originally from the upper-class speech of the London–Oxford–Cambridge triangle are particularly notable as the basis for Received Pronunciation.
Southern English accents have three main historical influences:
Relatively recently, the first two have increasingly influenced southern accents outside London via social class mobility and the expansion of London. From some time during the 19th century, middle and upper-middle classes began to adopt affectations, including the RP accent, associated with the upper class. In the late 20th and 21st century other social changes, such as middle-class RP-speakers forming an increasing component of rural communities, have accentuated the spread of RP. The south-east coast accents traditionally have several features in common with the West country; for example, rhoticity and the a: sound in words such as bath, cast, etc. However, the younger generation in the area is more likely to be non-rhotic and use the London/East Anglian A: sound in bath.
After the Second World War, about one million Londoners were relocated to new and expanded towns throughout the south east, bringing with them their distinctive London accent (and possibly sowing the seed of Estuary English).
The West Country dialects accents are the English dialects and accents used by much of the indigenous population of South West England, the area popularly known as the West Country.
This region encompasses Bristol, Cornwall, Devon, Dorset and Somerset, while Gloucestershire, Herefordshire and Wiltshire are usually also included, although the northern and eastern boundaries of the area are hard to define and sometimes even wider areas are encompassed. The West Country accent is said to reflect the pronunciation of the Anglo-Saxons far better than other modern English Dialects.
In the nearby counties of Berkshire, Oxfordshire, Hampshire and the Isle of Wight, it was possible to encounter comparable accents and, indeed, distinct local dialects until perhaps the 1960s. There is now limited use of such dialects amongst older people in local areas. Although natives of such locations, especially in western parts, can still have West Country influences in their speech, the increased mobility and urbanisation of the population have meant that local Berkshire, Oxfordshire, Hampshire and Isle of Wight dialects (as opposed to accents) are today essentially extinct.
Academically the regional variations are considered to be dialectal forms. The Survey of English Dialects captured manners of speech across the West Country that were just as different from Standard English as anything from the far North. Close proximity has completely different languages such as Cornish, which is a Celtic language related to Welsh, and more closely to Breton.
The Norfolk dialect is spoken in the traditional county of Norfolk and areas of north Suffolk. Famous speakers include Keith Skipper. The group FOND (Friends of Norfolk Dialect) was formed to record the county's dialect and to provide advice for TV companies using the dialect in productions.
East Anglian dialect is also spoken in areas of Cambridgeshire. It is characterised by the use of [ei] for /iː/ in FLEECE words.[19]
The traditional dialects of Bedfordshire, Huntingdonshire and south Northamptonshire are closer to Received Pronunciation than any other dialects in Britain. This is because the upper-class who migrated into London during the 15th century were mostly from the counties just north of London . However, there are still a number of differences between their dialects and R.P.:
There are several accent features which are common to most of the accents of northern England (Wells 1982, section 4.4).
Some dialect words used across the North are listed in extended editions of the Oxford Dictionary with a marker "North England": for example, the words ginnell and snicket for specific types of alleyway, the word fettle for to organise, or the use of while to mean until. The best-known Northern words are nowt, owt and summat, which are included in most dictionaries. For more localised features, see the following sections.
The "present historical" is named after the speech of the region, but it is often used in many working class dialects in the south of England too. Instead of saying "I said to him", users of the rule would say, "I says to him". Instead of saying, "I went up there", they would say, "I goes up there.
In the far north of England, the local speech is indistinguishable from Scots. Wells said that northernmost Northumberland "though politically English is linguistically Scottish".[30]
The Liverpool accent, known as Scouse colloquially, is quite different from the accent of surrounding Lancashire. This is because Liverpool has had many immigrants in recent centuries, particularly of Irish people. Irish influences on Scouse speech include the pronunciation of unstressed 'my' as 'me', and the pronunciation of 'th' sounds like 't' or 'd' (although they remain distinct as dental /t̪/ /d̪/). Other features include the pronunciation of non-initial /k/ as [x], and the pronunciation of 'r' as a tap /ɾ/.
Wuthering Heights is one of the few classic works of English literature to contain a substantial amount of dialect. Set in Haworth, the servant Joseph speaks in the traditional dialect of the area, which many modern readers struggle to understand. This dialect was still spoken around Haworth until the late 1970s, but there is now only a minority of it still in everyday use.[31] To hear this old dialect spoken it is necessary to attend a cattle market at Skipton, Otley, Settle or similar places where older farmers from deep in the dales can be heard speaking in what can be baffling dialect to many southerners.
The accents for Teesside are sometimes grouped with Yorkshire and sometimes grouped with the North-East of England, for they share characteristics with both. As this urban area grew in the early 20th century, there are fewer dialect words that date back to older forms of English; Teesside speak is the sort of modern dialect that Peter Trudgill identified in his "The Dialects of England". There is a Lower Tees Dialect group[32] A recent study found that most people from Middlesbrough do not consider their accent to be "Yorkshire", but that they are less hostile to being grouped with Yorkshire than to being grouped with the Geordie accent.[33] Some examples of traits that are shared with [most parts of] Yorkshire include:
Examples of traits shared with the North-East include:
The vowel in "goat" is an /oː/ sound, as is found in both Durham and rural North Yorkshire. In common with this area of the country, Middlesbrough is a non-rhotic accent.
The Archers has had characters with a variety of different West Country accents (see Mummerset).
The shows of Ian La Frenais and Dick Clement have often included a variety of regional accents, the most notable being Auf Wiedersehen Pet about Geordie men in Germany. Porridge featured London and Cumberland accents, and The Likely Lads featured north east England.
The programmes of Carla Lane such as The Liver Birds and Bread featured Scouse accents.
In the 2005 version of the science fiction programme Doctor Who, various Londoners wonder that if the Doctor (played by Christopher Eccleston) is an alien, why does he sound as if he comes from the North? (Eccleston used his own Salford accent in the role; the usual response is "Lots of planets have a North!") Other accents in the same series include Cockney (used by actress Billie Piper) and Estuary (used by actress Catherine Tate).
A television reality programme Rock School was set in Suffolk in its second series, providing lots of examples of the Suffolk dialect.
British English, American English, South African English, American Civil War, University of Cambridge
Wayback Machine, Digital object identifier, Cambridgeshire, East of England, Northamptonshire
London, Whitechapel, Scottish English, Bbc, South East England
Northumberland, London, North East England, East Coast Main Line, England