World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Kailao

Article Id: WHEBN0000387378
Reproduction Date:

Title: Kailao  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Mock combat, Rugby union in Wallis and Futuna, Tonga, Wallis and Futuna national rugby union team, New Caledonia national rugby union team
Collection:
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Kailao

The Kailao is a Tongan cultural dance.

History

It is usually performed at public and private ceremonies. The men, bearing stylized clubs (pate kailao), dance in a fierce manner that emulates fighting, all to the accompaniment of a beaten slit drum or a tin box, which sets the tempo. Unlike most other Tongan dances, the kailao is performed without singing. The sequences of movements to be performed by the group are called by the lead dancer, who will give the name of the sequence, then will signal when to do it. The sequences can involve mock combat between dancers, changes in formation, and tricks involving the pate kailao themselves. The dance displays the dancers' discipline, obedience and skill with their weapon. A similar Rotuman dance, also derived from the 'Uvean original is similarly titled "ka'loa"

The Sipi Tau, performed by the 'Ikale Tahi, the national rugby union team before each match, is a form of Kailao.

Song: Sipi Tau

Tonga College students performing a kailao for the King's 70th birthday (1988)

Tongan

Ei e!, Ei ē!
Teu lea pea tala ki mamani katoa
Ko e ʻIkale Tahi kuo halofia.
Ke ʻilo ʻe he sola mo e taka
Ko e ʻaho ni te u tamate tangata,
ʻA e haafe mo e tautuaʻa
Kuo huʻi hoku anga tangata.
He! he! ʻEi ē! Tū.
Te u peluki e molo mo e foueti taka,
Pea ngungu mo ha loto fitaʻa
Te u inu e ʻoseni, pea kana mo e afi
Keu mate ai he ko hoku loto.
Ko Tonga pe mate ki he moto
Ko Tonga pe mate ki he moto.
Ko Tonga

English Translation by Sione Ngahe

Aye, ay! Aye, ay!
I shall speak to the whole world
The Sea Eagles is famished unfurl.
Let the foreigner and sojourner beware
Today, destroyer of souls, I am everywhere
To the halfback and backs
Gone has my humanness.
Hey! hey! Aye ay! Zap.
Maul and loose forwards shall I mow
And crunch any fierce hearts you know
Ocean I drink, fire I dine
To death or victory my will is fine.
That's how Tonga dies to her motto
To her motto Tonga gives all.

See also



This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 



Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Hawaii eBook Library are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.