World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article


Article Id: WHEBN0018449430
Reproduction Date:

Title: Solresol  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Publisher: World Heritage Encyclopedia


Created by François Sudre
Date 1827
Sources a priori
Language codes
ISO 639-3 None (mis)

Solresol is a constructed language devised by François Sudre, beginning in 1827. His major book on it, Langue musicale universelle, was published after his death in 1866,[1] though he had already been publicizing it for some years. Solresol enjoyed a brief spell of popularity, reaching its pinnacle with Boleslas Gajewski's 1902 posthumous publication of Grammaire du Solresol.

The teaching of sign languages to the deaf was discouraged between 1880 and 1991 in France, contributing to Solresol's descent into obscurity. After a few years of popularity, Solresol nearly vanished in the face of more successful languages, such as Volapük and Esperanto. There is still a small community of Solresol enthusiasts scattered across the world, better able to communicate with one another now than previously thanks to the Internet.


The seven conventional notes, colors, syllables, numerals, and glyphs used to convey solresol phonemes.

Solresol words are made up of from one to five syllables or notes. Each of these may be one of only seven basic phonemes, which may in turn be accented or lengthened. There is another phoneme, silence, which is used to separate words: words cannot be run together as they are in English.

The phonemes can be represented in a number of different ways – as the seven musical notes in an octave, as spoken syllables (based on solfège, a way of identifying musical notes), with the seven colors of the rainbow, symbols, hand gestures etc. Thus, theoretically Solresol communication can be done through speaking, singing, flags of different color – even painting.


As in Ro, the longer words are divided into categories of meaning, based on their first syllable, or note. Words beginning with 'sol' have meanings related to arts and sciences, or, if they begin with 'solsol', sickness and medicine (e.g. solresol, "language"; solsolredo, "migraine"). Like other constructed languages with a priori vocabulary, Solresol faces considerable problems in categorizing the real world around it sensibly. The last couple of syllables may be arbitrary, to capture distinctions such as "apple" vs "pear" which do not fit simple categories.

Feminine words are formed by accenting the last syllable, and plurals by lengthening it.

A unique feature of Solresol is that meanings are negated by reversing the syllables in words. For instance fala means good or tasty, and lafa means bad. It is unclear how this interacts with the way words are categorized by their first note, and is not true in all instances, such as young man, bachelor and of not being opposites.

The following table shows the words of up to two syllables:

First (below) and second (right) syllables No second syllable -do -re -mi -fa -sol -la -si
Do- no, not, neither, nor (past) I, me you [sg] he self, oneself one, someone other
Re- and, as well as my, mine (pluperfect) your, yours [sg] his our, ours your, yours [pl] their
Mi- or, or even for, in order to/that who, which (rel pron), that (conj) (future) whose, of which well (adv) here/there is, behold good evening/night
Fa- to what? with, jointly this, that (conditional) why, for what reason good, tasty, delectable much, very, extremely
Sol- if but in, within wrong, ill (adv) because (imperative) perpetually, always, without end, without ceasing thank, thanks
La- the nothing, no one, nobody by here, there bad never, at no time (present participle) of
Si- yes, okay, gladly, agreed the same (thing) each, every good morning/afternoon little, scarcely mister, sir* young man, bachelor* (passive participle)

* Feminine versions are formed by stressing the last syllable.


Apart from stress and length, solresol words are not inflected. Word order is also rather strict.

Solresol marks feminine gender and plural number, by stressing or lengthening the last syllable of a word:

resimire brother, resimiré sister
resimiree brothers, resimiréé sisters

This only affects the first word in a noun phrase. That is, it only affects a noun when the noun is alone, as above; any determiner ('the', 'my', etc.) will take the gender or number marking instead:

redo resimire my brother, redó resimire my sister
redoo resimire my brothers, redóó resimire my sisters

Parts of speech are derived from verbs by lengthening (or perhaps stressing; the description is not clear) one of the syllables: abstract noun (1st syllable), agent/doer (2nd syllable), adjective (penult), adverb (last syllable). For example,

midofa to prefer, miidofa preference, midoofa preferable, midofaa preferably
resolmila to continue, reesolmila continuation, resoolmila one who continues, resolmiila continual, resolmilaa continually

Questions are formed by inverted subject and verb.

The various tense-and-mood particles are the double syllables, as given in vocabulary above. In addition, passive verbs are formed with faremi between this particle and the verb. The subjunctive is formed with mire before the pronoun. The negative do only appears once in the clause, before the word it negates.

The word fasi before a noun or adjective is augmentative; after it is superlative. Sifa is the opposite (diminutive):

fala good, fasi fala very good, fala fasi excellent, the best; sifa fala okay, fala sifa not very good (and similarly with lafa bad)
sisire wind, fasi sisire gale, sisire fasi cyclone; sifa sisire breeze, sisire sifa movement of air

Further attributes

  • impartial and relatively simple
  • integrated systems (signs, colors, etc.) for most different handicapped people, immediately operative without special learning
  • gives fast learning success to illiterate people (only 7 syllables or signs or 10 letters to know and to recognize)
  • very simple but effective system to differentiate the function of the words in the sentences

See also


  1. ^
  • Umberto Eco. The Search for the Perfect Language. 1993. ISBN 0-631-20510-1

External links

  • about Solresol
  • of François Sudrehtml-version of the text of the book edition from 1866, Gajewski's Grammar of Solresol, edition 1902, translated in different languages, dictionary of Solresol with more than 13.000 French equivalents in a MySQL data base, and different other texts on artificial languages (Esperanto from 1897, Ido from 1908, Occidental from 1930, and soon, Universalglot, Jean Pirro, from 1868)
  • Omniglot on the various ways of writing Solresol
  • The Athanasius Kircher Society's blog entry on Solresol
  • Grammar of Solresol by Boleslas Gajewski
  • Solresol-English dictionary, 2600 words
  • Solresol-English/French Mini-Dictionary
  • Solresol text collection including full Solresol–French dictionary
  • Software for Solresol speakers
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.

Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Hawaii eBook Library are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.