World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Voiced palatal stop

Article Id: WHEBN0000524873
Reproduction Date:

Title: Voiced palatal stop  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Voiced velar stop, Palatal nasal, Iotation, Voiced palatal fricative, Yemeni Arabic
Collection: Palatal Consonants, Plosives
Publisher: World Heritage Encyclopedia

Voiced palatal stop

Voiced palatal stop
IPA number 108
Entity (decimal) ɟ
Unicode (hex) U+025F
Kirshenbaum J
Braille ⠔ (braille pattern dots-35) ⠚ (braille pattern dots-245)

The voiced palatal stop or voiced palatal plosive is a type of consonantal sound, used in some vocal languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ɟ, a barred dotless j which was initially created by turning the type for a lowercase letter f. The equivalent X-SAMPA symbol is J\.

If distinction is necessary, the voiced alveolo-palatal stop may be transcribed ɟ̟ or d̠ʲ; these are essentially equivalent, because the contact includes both the blade and body (but not the tip) of the tongue. There is also a non-IPA letter ȡ, used especially in Sinological circles.

The sound does not exist as a phoneme in English, but is perhaps most similar to a voiced postalveolar affricate [dʒ], as in English jump (although it is a stop, not an affricate; the most similar stop phoneme to this sound in English is [ɡ], as in argue), and because it is difficult to get the tongue to touch just the hard palate without also touching the back part of the alveolar ridge,[1] [ɟ] is a less common sound worldwide than [dʒ]. It is also common for the symbol /ɟ/ to be used to represent a palatalized voiced velar stop or palato-alveolar/alveolo-palatal affricates, for example in the Indic languages. This may be considered appropriate when the place of articulation needs to be specified and the distinction between stop and affricate is not contrastive, and therefore of secondary importance.

There is also a voiced post-palatal stop (also called pre-velar, fronted velar etc.) in some languages.


  • Features 1
  • Occurrence 2
  • See also 3
  • References 4
  • Bibliography 5


Features of the voiced palatal stop:


Language Word IPA Meaning Notes
Albanian[2] gjuha [ˈɟuha] 'tongue' Merged with [d͡ʒ] in Gheg Albanian for all speakers and in Tosk for some speakers[3]
Arabic[4] Sudanese جمل [ˈɟa.mal] 'camel' Some dialects; corresponds to /d͡ʒ/, /ʒ/ or /ɡ/ in other varieties. See Arabic phonology
Basque anddere [äɲɟe̞ɾe̞] 'doll'
Catalan Eastern[5] guix [g̟iɕ] 'chalk' Post-palatal.[5] Allophone of /g/ before front vowels.[5] See Catalan phonology
Majorcan[6] [ˈɟiɕ] Corresponds to /ɡ/ in other varieties. See Catalan phonology
Chinese Wu [ɟyoŋ] 'together' See Taizhou dialect
Taiwanese Hokkien 攑手/gia̍h-tshiú [ɟiaʔ˧ʔ t͡ɕʰiu˥˩] '(to) raise hand'
Corsican fighjulà [viɟɟuˈla] 'to watch'
Czech dělám [ɟɛlaːm] 'I do' See Czech phonology
Dinka jir [ɟir] 'blunt'
Ega[7] [ɟé] 'become numerous'
English Australian[8] geese [g̟ɪi̯s] 'geese' Post-palatal, less commonly palatal.[8] Allophone of /ɡ/ before /iː ɪ e eː æ æɪ æɔ ɪə j/.[8] See Australian English phonology
French[9] gui [ɟi] 'mistletoe' Ranges from alveolar to palatal with more than one closure point. See French phonology
Friulian gjat [ɟat] 'cat'
Ganda jjajja [ɟːaɟːa] 'grandfather'
German Studium [ˈʃtuːɟʊm] '(academic) studies' Allophone of more frequent [dj] or [di]. See German phonology
Greek[10] μετάγγιση/metággisi [me̞ˈtɐŋ̟ɟ̠is̠i] 'transfusion' Post-palatal.[10] See Modern Greek phonology
Hungarian[11] gyám [ɟaːm] 'guardian' See Hungarian phonology
Italian Standard[12] ghianda [ˈg̟jän̪ːd̪ä] 'acorn' Post-palatal.[12] Allophone of /g/ before /i e ɛ j/.[12] See Italian phonology
Irish Gaeilge [ˈɡeːlʲɟə] 'Gaelic' See Irish phonology
Latvian ģimene [ˈɟime̞ne̞] 'family'
Macedonian раѓање [ˈraɟaɲɛ] 'birth' See Macedonian phonology
Norwegian Central[13] fadder [fɑɟːeɾ] 'godparent' See Norwegian phonology
Occitan Auvergnat diguèt [ɟiˈɡɛ] 'said' (3rd pers. sing.) See Occitan phonology
Limousin dissèt [ɟiˈʃɛ]
Portuguese Some fluminense speakers amiguinho [əmiˈɟĩȷ̃u] 'little buddy' (m.) Allophone of stressed /g/ after [i ~ ɪ] and before close front vowels (/i e ĩ ẽ/).
Some Brazilian speakers pedinte [piˈɟ̟ĩc̟i̥] 'beggar' Corresponds to affricate allophone of /d/ before /i/ that is common in Brazil.[14] See Portuguese phonology
Romanian[15] ghimpe [ˈɟimpe̞] 'thorn' Allophone of /ɡ/ before /i/ and /e/. See Romanian phonology
Slovak ďaleký [ˈɟalʲekiː] 'far' Alveolo-palatal.[16]
Turkish güneş [ɟyˈne̞ʃ] 'sun' See Turkish phonology
Vietnamese North-central dialect da [ɟa˧] 'skin' See Vietnamese phonology
Yanyuwa[17] [ɡ̄ug̟uɭu] 'sacred' Post-palatal.[17] Contrasts plain and prenasalized versions

See also


  1. ^ Ladefoged (2005), p. 162.
  2. ^ Newmark, Hubbard & Prifti (1982), p. 10.
  3. ^ Kolgjini (2004).
  4. ^ Watson (2002), p. 16.
  5. ^ a b c Rafel (1999), p. 14.
  6. ^ Recasens & Espinosa (2005), p. 1.
  7. ^ Connell, Ahoua & Gibbon (2002), p. 100.
  8. ^ a b c Mannell, Cox & Harrington (2009).
  9. ^ Recasens (2013), p. 11–13.
  10. ^ a b Arvaniti (2007), p. 20.
  11. ^ Ladefoged (2005), p. 164.
  12. ^ a b c Canepari (1992), p. 62.
  13. ^ a b Skjekkeland (1997), pp. 105–107.
  14. ^ Palatalization in Brazilian Portuguese revisited
  15. ^ "Definiția cu ID-ul 9532",  
  16. ^ Hanulíková & Hamann (2010), p. 374.
  17. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996), pp. 34-35.


  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics 8: 97–208,  
  • Canepari, Luciano (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [Handbook of Italian Pronunciation] (in Italian), Bologna: Zanichelli,  
  • Connell, Bruce; Ahoua, Firmin; Gibbon, Dafydd (2002), "Ega", Journal of the International Phonetic Association 32 (1): 99–104,  
  • Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slovak" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 40 (3): 373–378,  
  • Kolgjini, Julie M. (2004), Palatalization in Albanian: An acoustic investigation of stops and affricates (Ph.D.), The University of Texas at Arlington 
  • Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. (2009), An Introduction to Phonetics and Phonology, Macquarie University 
  • Newmark, Leonard; Hubbard, Philip; Prifti, Peter R. (1982), Standard Albanian: A Reference Grammar for Students, Stanford University Press,  
  • Rafel, Joaquim (1999), Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional (PDF) (3rd ed.), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans,  
  • Recasens, Daniel; Espinosa, Aina (2005), "Articulatory, positional and coarticulatory characteristics for clear /l/ and dark /l/: evidence from two Catalan dialects", Journal of the International Phonetic Association 35 (1): 1–25,  
  • Skjekkeland, Martin (1997), Dei norske dialektane: Tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla, Høyskoleforlaget (Norwegian Academic Press) 
  • Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press 
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.

Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Hawaii eBook Library are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.