World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Near-close near-front unrounded vowel

Article Id: WHEBN0000597273
Reproduction Date:

Title: Near-close near-front unrounded vowel  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: International Phonetic Alphabet chart for English dialects, South African English, Sandnes-mål, Standard German phonology, Russian phonology
Collection: Vowels
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Near-close near-front unrounded vowel

Near-close near-front unrounded vowel
ɪ
IPA number 319
Encoding
Entity (decimal) ɪ
Unicode (hex) U+026A
X-SAMPA I
Kirshenbaum I
Braille ⠌ (braille pattern dots-34)
Sound
 ·
Near-close front unrounded vowel
ɪ̟

The near-close near-front unrounded vowel, or near-high near-front unrounded vowel, is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ɪ, i.e. a small capital letter i.

The IPA prefers the terms "close" and "open" for classifying vowels. Some linguists use the terms "high" and "low," respectively, instead of "close" and "open."

Contents

  • Features 1
  • Occurrence 2
  • References 3
  • Bibliography 4

Features

IPA vowel chart
Front Near-​front Central Near-​back Back
Close
iy
ɨʉ
ɯu
ɪʏ
ʊ
eø
ɘɵ
ɤo
ø̞
əɵ̞
ɤ̞
ɛœ
ɜɞ
ʌɔ
æ
ɐ
aɶ
äɒ̈
ɑɒ
Near-close
Close-mid
Mid
Open-mid
Near-open
Open
Paired vowels are: unrounded • rounded
This table contains phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help]

 •  • chart •  chart with audio •

Occurrence

In the following transcriptions, a fully front vowel is represented by the "advanced" diacritic [ɪ̟].

Language Word IPA Meaning Notes
Assyrian Neo-Aramaic sitwa [sɪtwɐ] 'winter' Used mostly in the Tyari dialects. [ə] is used predominantly in other dialects.
Chinese Yue /bing1 [pɪŋ˥] 'ice' See Cantonese phonology
Wu /ih [iɪʔ˥] 'one'
Czech byli [ˈbɪlɪ] 'they were' See Czech phonology
Danish Standard[1][2][3][4][5][6] hel [ˈhɪ̟ːˀl] 'whole' Fully front.[1][2][3][4][5][6] Most often, it is transcribed e(ː) - the way it is pronounced in the conservative variety.[7] See Danish phonology
Dutch Orsmaal-Gussenhoven dialect[8] blik [blɪ̟k] 'plate' Somewhat fronted.[8] See Orsmaal-Gussenhoven dialect phonology
Rotterdam[9] bit [bɪ̟t] 'bit' Somewhat fronted;[9] corresponds to [ɘ̟] in standard Dutch.[10][11] See Dutch phonology
The Hague[9]
English Most dialects bit     'bit' See English phonology
Australian[12] [bɪ̟t] Fully front and somewhat raised, tenser than in most other dialects. See Australian English phonology
New Zealand bed [bɪd] 'bed' Some speakers. For others it's more open [e], or even [ɛ], in case of South African English.
South African
French Quebec petite [pət͡sɪt] 'small' Allophone of /i/ in closed syllables. See Quebec French phonology
German Southern Bernese [ˈɣ̊lɪːd̥] 'cloth' Corresponds to [ɛi̯] in the city of Bern. See Bernese German phonology
Standard[13][14] bitte     'please' May be somewhat lowered.[13] See German phonology
Hindustani कि     'that' (subject/object of a relative clause) See Hindustani phonology
Irish duine [dˠɪnʲə] 'person' See Irish phonology
Kaingang[15] [ɸɪˈɾi] 'rattlesnake' Atonic allophone of /i/ and /e/.[16]
Limburgish Hasselt dialect[17] mìs [mɪs] 'wrong'
Weert dialect[18] zeen [zɪːn] 'to be' Allophone of /eə/ before nasals.[18]
Lithuanian viltis [vʲɪlʲˈtʲɪs] 'hope'
Luxembourgish[19] Been [bɪ̟ːn] 'leg' Fully front. May be transcribed /eː/.
Mongolian[20] ? [xɪɾɘ̆] 'hillside'
Norwegian litt [lɪt] 'a little' May be fully front. See Norwegian phonology
Plautdietsch winta [ˈvɪntə] 'winter'
Portuguese Brazilian[21] Filipe [fɪˈlipɪ̥] 'Filipe' Corresponds to [i ~ ] in Brazil, and /ɨ/ and unstressed /i/ in other national variants. See Portuguese phonology
Punjabi ਨਿੰਬੂ [nɪmbu] 'lemon'
Romanian Banat dialect[22] râu [rɪw] 'river' Corresponds to [ɨ] in standard Romanian. See Romanian phonology
Russian[23] дерево     'tree' Occurs only in unstressed syllables. See Russian phonology
Scottish Gaelic thig [hɪk] 'come' See Scottish Gaelic phonology
Shiwiar[24] Allophone of /i/.[24]
Sicilian arrìriri [aˈrɪɾiɾi] 'smile'
Spanish Eastern Andalusian[25] mis [mɪ̟ː] 'my' (pl.) Fully front. It corresponds to [i] in other dialects, but in these dialects they're distinct. See Spanish phonology
Murcian[25]
Swedish Central Standard[26] sill     'herring' Fully front and lowered, more like [e̝]. See Swedish phonology
Ukrainian[27] ходити [xoˈdɪtɪ] 'to walk' See Ukrainian phonology
Upper Sorbian[28] być [bɪt͡ʃ] 'to be' Allophone of /i/ after hard consonants.[28] See Upper Sorbian phonology
Vietnamese ch [cɪj˧ˀ˨] 'elder sister' See Vietnamese phonology
West Frisian Hindelopers beast [bɪːst] 'animal'

Icelandic i is often transcribed as /ɪ/, but it is actually close-mid [e].[29][30][31]

References

  1. ^ a b Grønnum (1998:100)
  2. ^ a b Grønnum (2005:268)
  3. ^ a b Grønnum (2003)
  4. ^ a b Basbøll (2005:45)
  5. ^ a b Uldall (1933), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:289)
  6. ^ a b "John Wells's phonetic blog: Danish". 5 November 2010. Retrieved 10 March 2015. 
  7. ^ Ladefoged & Johnson (2010:227)
  8. ^ a b Peters (2010:241)
  9. ^ a b c Collins & Mees (2003:131)
  10. ^ Gussenhoven (1992:47)
  11. ^ Verhoeven (2005:245)
  12. ^ Robert Mannell and Felicity Cox (2009-08-01). "Australian English Monophthongs". Clas.mq.edu.au. Retrieved 2013-04-23. 
  13. ^ a b Kohler (1999:87)
  14. ^ Mangold (2005:37)
  15. ^ Jolkesky (2009:676–677 and 682)
  16. ^ Jolkesky (2009:676 and 682)
  17. ^ Peters (2006), p. 119.
  18. ^ a b Heijmans & Gussenhoven (1998), p. 110.
  19. ^ Gilles & Trouvain (2013:70)
  20. ^ Iivonen & Harnud (2005:62, 66–67)
  21. ^ Barbosa & Albano (2004:229)
  22. ^ Pop (1938), p. 30.
  23. ^ Jones & Ward (1969:37)
  24. ^ a b Fast Mowitz (1975:2)
  25. ^ a b Zamora Vicente (1967:?)
  26. ^ Engstrand (1999:140)
  27. ^ Сучасна українська мова: Підручник / О.Д. Пономарів, В.В.Різун, Л.Ю.Шевченко та ін.; За ред. О.Д.пономарева. — 2-ге вид., перероб. —К.: Либідь, 2001. — с. 14
  28. ^ a b Šewc-Schuster (1984), p. 34.
  29. ^ Árnason (2011:60)
  30. ^ Einarsson (1945:10), cited in Gussmann (2011:73)
  31. ^ Haugen (1958:65)

Bibliography

  • Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press,  
  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 227–232,  
  •  
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003), The Phonetics of English and Dutch, Fifth Revised Edition (PDF),  
  • Einarsson, Stefán (1945), Icelandic. Grammar texts glossary., Baltimore: The Johns Hopkins Press,  
  • Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, p. 140,  
  • Fast Mowitz, Gerhard (1975), Sistema fonológico del idioma achual, Lima: Instituto Lingüístico de Verano 
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 43 (1): 67–74,  
  • Grønnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association 28 (1 & 2): 99–105,  
  • Grønnum, Nina (2003), Why are the Danes so hard to understand? 
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag,  
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47,  
  • Gussmann, Edmund (2011). "Getting your head around: the vowel system of Modern Icelandic" (PDF). Folia Scandinavica Posnaniensia 12: 71–90.  
  •  
  • Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 28: 107–112,  
  • Iivonen, Antti; Harnud, Huhe (2005), "Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish, Mongolian and Udmurt", Journal of the International Phonetic Association 35 (1): 59–71,  
  • Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA (Campinas: Editora do IEL-UNICAMP) 3: 675–685 
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press 
  • Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89,  
  •  
  •  
  • Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden,  
  • Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association 36 (1): 117–124,  
  • Peters, Jörg (2010), "The Flemish–Brabant dialect of Orsmaal–Gussenhoven", Journal of the International Phonetic Association 40 (2): 239–246,  
  • Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj 
  • Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina 
  •  
  • Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association 35 (2): 245,  
  • Zamora Vicente, Alonso (1967), Dialectología española (2nd ed.), Biblioteca Romanica Hispanica, Editorial Gredos 
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 



Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Hawaii eBook Library are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.